Linda Frazee Baker (1946 – 2020) was a writer and a literary translator of both poetry and prose.
She translated works of fiction by Ingeborg Bachmann, Max Frisch, and Ödön Von Horváth, as well as poetry of Esther Dischereit. Her translations have appeared in The Guardian, Conjunctions, World Literature Today, New England Review (forthcoming), and elsewhere. Her fiction and creative nonfiction have been published in Michigan Quarterly Review, Sakura Review, and Drunken Boat.
She lived in Germany for four years, during which time she was a lecturer at the Englisches Seminar of the Westfälisches Wilhelm Universität in Münster. In the U.S. she had a distinguished career as a technical editor, technical writer, communications analyst, writing trainer, and senior analyst at the U.S. Government Accountability Office, supporting integrity in American public policy on a variety of key issues.
She received a master’s in Fiction from Johns Hopkins University and a PhD in Renaissance English literature from the University of California at Berkeley.
A member of the American Literary Translators Association and the PEN Translation Committee, she was Assistant Editor from 2016 to 2020 at No Man’s Land: New German Literature in English Translation.