no man's land Translators
Donal McLaughlin born in Northern Ireland in 1961, and resident in Scotland since 1970, he was Scottish PEN's first-ever écrivain sans frontières and is a recent winner of the Robert Louis Stevenson Memorial Award. Known for his short stories, he has completed a first novel, LANZAROTE. His translation work includes collaborating with Chris Dolan on THE READER, a stage version of Bernhard Schlink's DER VORLESER; and SHARDS, a bilingual edition of the poetry of Stella Rotenberg. Donal McLaughlin has also edited selections of contemporary writing from Scotland, Slovenia and Latvia. (2007)

no man's land # 2, # 3